Katong Heritage, Building, Mural Trail

加东历史,建筑,壁画走道

Screenshot from Street Directory 街道目录截图

Fleeting (2020) by Kiat at 190 Tanjong Katong Rd, Singapore 436992. 壁画位于190丹戎加东路 ,新加坡邮区 436992

Geylang Serai Heritage Gallery, 1 Engku Aman, #01-05 Wisma, Turn, Singapore 408528 芽笼士乃马来传统文化馆

The origin of “Geylang” and “Serai”
The word “Geylang” is derived from the Geylang River, and some of the earliest spellings are “Gellang” and “Gelang” found in early 19th century Dutch and British maps. These spellings indicate that the Geylang River was likely named after a specific tribe of Orang Laut (sea nomads) who were located on the banks of the river and were originally from the islands of the Riau Archipelago. The current spelling of “Geylang” was only formalised in the 1030s when colonial governments began spelling it on survey maps.
“Serai” refers to the lemongrass and citronella plants that were grown in the late 19th century on a plantation called the Perseverance Estate. Located between Paya Lebar Road and Jalan Eunos, this plantation was only accessible via Geylang Road for a while. Due to the success of the plantation between the 1860s and 1890s, the area is closely associated with lemongrass and citronella.
“芽笼”和“士乃”的由来
“Geylang”一词源自芽笼河,在 19 世纪早期的荷兰和英国地图中发现的一些最早的拼写是“Gellang”和“Gelang”。 这些拼写表明芽笼河很可能以原住民(海上游牧民族)的一个特定部落命名,该部落位于河岸,最初来自廖内群岛的岛屿。 目前的“Geylang”拼写是在 1030 年代殖民政府开始在测量地图上拼写时才正式确定的。
“Serai”指的是 19 世纪后期在名为 Perseverance Estate 的种植园中种植的柠檬草和香茅植物。 这个种植园位于巴耶利峇路和惹兰友诺士之间,有一段时间只能通过芽笼路到达。 由于种植园在 1860 年代和 1890 年代之间取得成功,该地区与柠檬草和香茅密切相关。

Home Grown (2020) by Ink & Clog

Murals at Joo Chiat Complex. 壁画位于如切购物商场

Mural at 44 Changi Rd, Singapore 419703. 壁画位于44樟宜路 ,新加坡邮区 419703

The Intan, 69 Joo Chiat Terrace, Singapore 427231

Style Wars (2013) by Ernest Zacharevic at 85 Joo Chiat Terrace, Singapore 427247. 壁画位于85如切台 ,新加坡邮区 427247

Kway Guan Huat Joochiat Popiah (2019) by Jaxton Su at 95 Joo Chiat Rd, Singapore 427389. 郭源发传统手工制作薄饼皮壁画位于95如切路 ,新加坡邮区 427389

Kuan Im Kuan Ti Kong Temple, 205 Joo Chiat Rd, Singapore 427476

Kuan Im Tng Temple (Joo Chiat) 62 Tembeling Rd, Singapore 423586

High Tide / Walls are not walls Part 3 by Helene Le Chatelier (2019) at 1 Koon Seng Rd, Singapore 426951

Koon Seng Road Colourful Houses at Koon Seng Rd

The Phoenix (2022) by Boon ‘BAKED’ at 321 Joo Chiat Rd, Singapore 427572

The Ferryman, Legends of Nanyang (2021) by Ink & Clog at 333 Joo Chiat Rd, Singapore 427588

A History of Healing (2019) by Tell Your Children at 341 Joo Chiat Rd, Singapore 427593. 壁画位于341如切路 ,新加坡邮区 427593

Jalan Jalan By Didier “Jaba” Mathieu

Jalan Jalan (2022) By Didier “Jaba” Mathieu at 357 Joo Chiat Rd, Singapore 427602. 壁画位于357如切路 ,新加坡邮区 427602

Decorative Tiles Mural by Nicia Lam, Yullis Lam, Novena Angela and Valerie Neo at 107 East Coast Rd, Singapore Singapore 428799. 壁画位于107东海岸路,新加坡邮区 428799

Peranakan Culture by Dyn (Safaruddin Bin Abdul Hamid) at 109 East Coast Rd, Singapore 428800. 壁画位于109东海岸路,新加坡邮区 428800

Nyonya Kebaya dancing ladies by 111 East Coast Rd, Singapore 428801. 壁画位于111东海岸路,新加坡邮区 428801

Behide 134 East Coast Rd, Singapore 428819. 壁画位于134东海岸路,新加坡邮区 428819

Turtle Cape (2019) by The Ink and Clog Studios at 150 East Coast Rd, Singapore 428837. 壁画位于150东海岸路,新加坡邮区 428837

houses with preserved facade at East Coast Rd, Singapore 428848

Behide 180 East Coast Rd, Singapore 428886. 壁画位于180东海岸路,新加坡邮区 428886

Santa Grand Hotel East Coast, 171 East Coast Rd, Singapore 428877

Church of the Holy Family, 6 Chapel Rd, Singapore 429509

Chin Mee Chin Confectionary, 204 East Coast Rd, Singapore 428903

208 East Coast Road, Singapore 428907

25 Still Rd S, Singapore 423934
stair to East coast seaside for former Renaissance Grand Hotel

Former Karikar Mahal
A pale-bluish mansion occupies a large parcel of land at the junction of Still Road South and St Patrick’s Roads. It is the former residence of a rich Indian merchant – Karikal Mahal.
In 1917, the wealthy cattle merchant Moona Kadir Sultan bought the land and built a large mansion for his numerous wives. Completed three years later, this magnificent mansion consists of four houses with luxurious gardens, fountains and a beautiful sculpture of angels by the artificial lake. Modeled on a mix of Victorian, Italian and Indian styles, the entire project cost $500,000, a huge sum in the 1920s.
In 1947, the property was sold to a local company, the Lee Rubber Company, which converted the mansion into a 20-room budget hotel, named the Renaissance Grand Hotel.
The government acquired part of the land in 1973 to build a major road linking the north part (Joo Chiat area) to south. Still Road cuts through the occupied land, separating the garden from the mansion. Today, one can still see small old houses on a barren piece of land directly opposite the Grand Hotel, most likely the servant quarters of the former Karikar Mahal.
前卡里卡尔玛哈尔
一座淡蓝色的豪宅占据了史蒂尔南路和圣帕特里克路交界处的一大块土地。它是印度富商的故居——卡里卡尔玛哈尔。
1917 年,富有的牛商穆纳卡迪尔苏丹买下了这块土地,并为他的众多妻子建造了一座大宅邸。这座宏伟的豪宅在三年后竣工,由四栋房屋组成,带有豪华花园、喷泉和人工湖畔美丽的天使雕塑。整个项目以维多利亚、意大利和印度风格的混合设计为蓝本,耗资 50 万美元,在 20 年代是一笔巨款。
1947年,该物业被出售给当地一家公司李橡胶公司,后者将豪宅改建为拥有20间客房的经济型酒店,命名为万丽大酒店。这家酒店过去生意兴隆。
政府于 1973 年收购了部分土地,以建设一条连接北部(如切地区)和南部的主要道路。 史蒂尔路穿过被占领的土地,将花园与豪宅分开。今天,人们仍然可以在大酒店正对面的一块贫瘠土地上看到一些小老房子,这些房子很可能是前卡里卡尔玛哈尔的仆人宿舍。

Cycling, Hiking & Walking (Singapore) 骑行、远足和步行 (新加坡)

Home 主页